-
1 doigts de fée
1) золотые рукиBloch voulut faire un geste pour exprimer son admiration, mais d'un coup de coude il a renversé le vase où était la branche et toute l'eau se répandit sur le tapis. - Vous avez vraiment des doigts de fée, dit à la marquise l'historien qui, me tournant le dos à ce moment-là, ne s'était pas aperçu de la maladresse de Bloch. Mais celui-ci crut que ces mots s'appliquaient à lui. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Блок поднял руки, чтобы выразить свое восхищение, но локтем опрокинул вазу, в которой стояла ветка, и вся вода вылилась на ковер. - У вас поистине золотые руки, - говорил в это время маркизе историк. Сидя спиной к Блоку, он не заметил неловкого жеста, и тот принял эти слова на свой счет.
2) сорт пирожного, печенья -
2 золотой
I прил.1) d'or, en orзолотые прииски — mines f pl d'orзолотых дел мастер уст. — orfèvre m2) ( цвета золота)3) ( ненаглядный) разг. cher, chéri4) ( замечательный)у него золотые руки разг. — il fait ce qu'il veut de ses doigts••золотое дно разг. — mine f d'orсулить золотые горы разг. — promettre monts et merveillesII м.( монета) pièce f d'or -
3 fée
1. fфея, волшебницаtravail [ouvrage] de fée — искусная работа••avoir des doigts de fée — иметь золотые рукиtravailler comme une fée — работать как волшебница2. adj -
4 orfèvre
m••être orfèvre en la matière — иметь золотые руки, быть мастером своего делаvous êtes orfèvre, Monsieur Josse! — вы в этом деле не судья, вы заинтересованное лицо -
5 avoir de l'esprit au bout des doigts
Dictionnaire français-russe des idiomes > avoir de l'esprit au bout des doigts
-
6 être orfèvre en la matière
быть мастером своего дела, иметь золотые руки; быть знатоком в каком-либо делеDictionnaire français-russe des idiomes > être orfèvre en la matière
-
7 avoir des doigts de fée
гл.общ. иметь золотые рукиФранцузско-русский универсальный словарь > avoir des doigts de fée
-
8 doigts d'or
сущ.общ. золотые руки -
9 être orfèvre en la matière
гл.общ. быть мастером своего дела, иметь золотые рукиФранцузско-русский универсальный словарь > être orfèvre en la matière
-
10 сулить
-
11 être à son affaire
быть занятым своим делом, заниматься своим (обычным) деломIl était probable que Victor Ribeyre, maintenant à son affaire, vendrait ou fermerait sa maison, et ce jeune Giraud entrerait chez Guillemard pour ne pas être sur le pavé. Résultat tout simple. (J. Claretie, Le Million.) — Вполне возможно, что Виктор Рибер, руководящий сейчас своим делом, может его продать или закрыть, и юный Жиро поступит к Гиймару, чтобы не очутиться на улице. Вполне естественное следствие.
Petypon. - Évidemment, parce qu'alors ce ne serait plus un duel; cela reviendrait à une opération chirurgicale: tu serais à ton affaire!.. (G. Feydeau, La Dame de chez Maxim's.) — Петипон. - Поскольку вопрос о дуэли отпадает, все дело сводится к хирургической операции, а это как раз в твоей компетенции.
Elle-même était un excellent médecin, son diagnostic était très sûr et ses mains étaient d'une habilité extraordinaire... Elle avait le don de ça, elle le savait, c'était sa fierté et, en général, dès qu'elle se trouvait en face d'un représentant du corps médical, on sentait qu'elle était à son affaire. (M. Cardinal, Les mots pour le dire.) — Она сама была отличным врачом, ее диагноз всегда был точен, а руки у нее были золотые... Это был ее дар от природы, который она сознавала и которым гордилась, и стоило ей оказаться перед лицом представителя медицинской профессии, как сразу чувствовалось, что она в своей стихии.
Dictionnaire français-russe des idiomes > être à son affaire
См. также в других словарях:
золотые руки — Руки золотые, да горло мишурное (да рыло поганое) хороший работник, да пьяница Ср. Все согласны, что, очнись он, ему цены не будет, что у него золотые руки... шляется в поденщиках, да и то только для того, чтобы выработанное пропить в кабаке...… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
золотые руки — специалист, знает свое дело, умелец, мастер на все руки, мастер, квалифицированный, умелый, штукарь, рукастый, дока, мастак, грамотный, искусник, мастер своего дела, работа горит в руках, дело горит в руках, спец, мастеровитый, ас, искусный… … Словарь синонимов
золотые руки — Одобр. Только мн. Кто либо умеет сделать все, за что ни возьмется. = Мастер на все руки. У кого? у отца, у товарища… золотые руки. У мальчика, безусловно, незаурядная техническая смекалка и золотые руки. Работу Паша найдет, руки у него золотые.… … Учебный фразеологический словарь
Золотые руки — Экспрес. 1. Мастер, искусный в своём деле. Наблюдал я, как немцы рабочие на вертикально сверлильном станке обтачивали каналы орудийных стволов. Ну, знаешь, золотые руки! Виртуозы! Уникальные мастера! (В. Кожевников. Щит и меч). 2. у кого. Кто… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Золотые руки. История Бена Карсона — Gifted Hands: The Ben Carson Story Жанр драма Режиссёр Томас Картер В главных ролях … Википедия
Золотые руки — Золотыя руки. Руки золотыя, да горло мишурное, да рыло поганое (хорошій работникъ, да пьяница). Ср. Всѣ согласны, что очнись онъ, ему цѣны не будетъ, что у него золотыя руки... шляется въ поденщикахъ, да и то только для того, чтобы выработанное… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
«Золотые руки» — так образно, с высоким почтением русский народ стал называть людей, умеющих руками делать все, за что ни возьмутся они. Это о «мастерах на все руки». Эти руки стали «золотыми» по самой высокой значимости умений, по высокому качеству рукоделия.… … Основы духовной культуры (энциклопедический словарь педагога)
Золотые руки — [у кого]. Разг. Одобр. О человеке, который справляется с любой работой, умело, искусно всё делает. Жиг. 1969, 240; ФСРЯ, 398; СОСВ, 78; БМС 1998, 501 … Большой словарь русских поговорок
ЗОЛОТЫЕ РУКИ — 1932, 66 мин., немой, ч/б, Ленсоюзкино. жанр: драма. реж. Сергей Глаголин, сц. Яков Ялунер, опер. Владимир Вергилес, худ. Владимир Борискович, авт.надп. Виктор Шкловский. В ролях: Лидия Ладонина, Григорий Боровков, Зинаида Занони, Екатерина … Ленфильм. Аннотированный каталог фильмов (1918-2003)
Золотой человек, золотые руки. — Он на все руки. Золотой человек, золотые руки. См. УЧЕНЬЕ НАУКА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
руки правильно сломаны — прил., кол во синонимов: 10 • дело горит в руках (10) • золотые руки (21) • мастак (27) … Словарь синонимов